deligentkname (deligent) wrote,
deligentkname
deligent

Сталинские драматурги и инсценировщики — миллионеры

Оригинал взят у hasid в Сталинские драматурги и инсценировщики — миллионеры
В 1950 году секретарь ЦК ВКП(б) Михаил Суслов и председатель Союза писателей Александр Фадеев написали письмо Сталину об «извращениях в оплате труда авторов». Из этого письма хорошо видно, насколько баснословно высоки были заработки драматургов, композиторов, переводчиков и других высших творческих работников. Например, драматург Софронов в 1949 году получил 642 тыс. рублей, братья Тур — 759 тыс. рублей. Писатель Симонов получил процентных отчислений за четыре последних года 2 млн. 500 тыс. рублей; драматург Лавренев — 1 млн. 200 тыс. рублей.



Ещё большие извращения существуют в оплате труда переводчиков и инсценировщиков, которые получают процентные отчисления наравне с авторами оригинальных произведений. Так, переводчица Мингулина за перевод пьесы «Глубокие корни» в течение трёх последних лет получила 810 тыс. руб., Рубинштейн за переводы и переделки венских оперетт — 670 тыс. руб., переводчица Зубова за перевод «Пигмалиона» Б.Шоу получила за последние четыре года 588 тыс. руб., переводчик Желябужский за инсценировку романа «Овод» Войнича за два с половиной года — 650 тыс. рублей. Авторы слегка подновленного перевода либретто оперетты «Марица» — Спиро, Цензор и Ярон за три года получили 450 тыс. рублей. Автору инсценировок Волкову («Анна Каренина» и др.) за последние три с половиной года выплачено отчислений свыше 1 млн. рублей; Щепкиной-Куперник за переводы нескольких произведений Шекспира и Шиллера за последние четыре с половиной года выплачено в виде процентных отчислений около 1 млн. 300 тыс. рублей.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments